Соглашение между юридическими лицами образец

Соглашение о сотрудничестве между юридическими лицами образец 2020

Соглашение между юридическими лицами образец

В бизнесе возникают ситуации, когда взаимодействующие стороны должны соблюдать согласованные заранее правила совместного ведения дел.

Для закрепления действий каждого участника в общем деле составляется соглашение о сотрудничестве, образец которого можно найти в свободном доступе.

Такое соглашение не всегда носит коммерческий характер, его целью часто выступает благотворительность, социальное обслуживание и другие не связанные с получением прибыли взаимные действия разных организаций или предпринимателей.

Скачать соглашение о сотрудничестве между организациями — образец 2020 в doc

Скачать соглашение о сотрудничестве между организациями — образец 2020 в docx

Скачать соглашение о сотрудничестве между организациями — образец 2020 в pdf

Для чего составляется соглашение

Формулировки предмета и цели договоренностей между участниками тщательно оговариваются и закрепляются письменно. В образце партнерского соглашения описываются любые нюансы совместного сотрудничества, вплоть до деятельности по слиянию бизнесов.
Стороны соглашения могут взаимовыгодно:

  • оказывать услуги;
  • обеспечивать инженерное и техническое взаимодействие;
  • помогать друг другу в различных сферах;
  • обмениваться услугами;
  • вести совместный проект или программу;
  • предоставлять информацию;
  • участвовать в товарообменных операциях;
  • организовывать совместные проекты и фирмы;
  • продвигать на рынке общими усилиями товар или услугу.

Это лишь неполный список возможных партнерских отношений, т.к. сферой общих интересов различных фирм может стать любая отрасль сотрудничества. Соглашения о партнерских взаимоотношениях регламентируется на законодательном уровне Гражданским и Налоговым Кодексами.

Как составить документ

Порядок оформления достигнутых договоренностей о совместной деятельности не отличается от общепринятого процесса составления письменных соглашений.

Сначала каждая из сторон принимает решение организовать общее дело. После того, как будущие партнеры определились с участием в задуманном совместном проекте, они выполняют следующие шаги для составления итогового письменного документа:

  • подтверждают полномочия каждого участника;
  • определяют предмет и цели партнерства;
  • оговаривают все условия для каждой из сторон, их вклад в общее дело и долю в результате;
  • предусматривают ситуации, которые по независящим от участников причинам могут отрицательно повлиять или нарушить ход взаимного сотрудничества;
  • проводят проверку пунктов соглашения и подписывают документ.

Неподписанный договор признается незаключенным.

Что должно быть в акте

Любой документ о взаимном сотрудничестве начинается с наименования, кратко определяющего предмет соглашения, затем проставляется номер, дата и место его заключения. Далее прописываются все участники договора и лица, которые уполномочены подписывать акт.

Вся суть документа описывается в первом пункте с соответствующим названием «Предмет договора».

Пункт может быть сформулирован кратко и максимально точно, а может содержать подробное изложение всех моментов взаимоотношений партнеров соглашения.

Следующими пунктами прописываются конкретные обязанности каждой стороны и ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение возложенных обязательств.

В соглашениях, предусматривающих финансовые, коммерческие отношения между участниками, приписывается механизм расчетов или размер вклада в общее дело.

Для определения поведения сторон в случае наступления форс-мажорных обстоятельств предусмотрен соответствующий пункт с описанием возможности их возникновения и действий участников. Для исключения разной трактовки сторонами непреодолимые обстоятельства описываются максимально подробно.

https://www.youtube.com/watch?v=m6BS6G_F6A4

Отдельно оговаривается и закрепляется порядок получения и распределения результатов от общих усилий сторон.

Все соглашения имеют сроки действия, которые прописываются в тексте документа. Договор может быть и бессрочным или заключенным на неопределенный срок.

Его действие начинается обычно с момента подписания, если не оговорены другие даты.

Стороны прописывают общие положения, включающие в себя порядок разрешения споров, расторжения или изменения пунктов и другие необходимые условия взаимовыгодного и доверительного сотрудничества.

Завершается документ реквизитами сторон и заверяется их подписями.

Подробно рассмотреть пункты документа можно в образце соглашения о сотрудничестве и партнерстве, который можно найти и скачать в интернете на тематических форумах и сайтах.

Нюансы

При заключении соглашения необходимо внимательно проверить полномочия лиц, представляющих стороны. Подписание документа гражданином, не имеющим на это право, влечет за собой признание договора недействительным. Такая участь ждет соглашение с ошибками в наименовании и реквизитах сторон.

Образцы

Типового бланка подобного соглашения не существует, но в открытом доступе можно скачать образец соглашения о сотрудничестве между организациями и переделать его в соответствии с целями заключения договора.

Также можно обратиться к юристу, который поможет составить образец соглашения о сотрудничестве между юридическими лицами или предпринимателями. Специалист подготовит оригинальный документ с соблюдением обязательного списка требований к договорам.

Партнерское соглашение о сотрудничестве
между ОАО «НИИЗТ» и ФГБУК «Госфильмофонд России»

г. Северодвинск-15                                                    Пятнадцатое января 2018 года.

ОАО «НИИЗТ», далее в соглашении «НИИЗТ», в лице директора по производству Александра Евгеньевича Самусова, и Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации» (ФГБУК «Госфильмофонд России»), далее в соглашении «ГФФ», в лице директора по производству Вакина Николая Спиридоновича, заключили настоящее соглашение о сотрудничестве:

1.    Предмет договора

1.1.     НИИЗТ и ГФФ договорились о научно-техническом сотрудниче-стве в части проведения совместных работ и оказания взаимных услуг в соответствии с нижеприведённым перечнем.1.1.1. НИИЗТи ГФФ продолжают начатую ранее совместную работу по составлению  развёрнутой  фильмографии  отечественных  сте-реофильмов (с 1940 г по настоящее время).1.1.2.

НИИЗТ оказывает консультационные услуги в части уточнения стереопараметров при переводе в цифровой формат стерео-фильмов, снятых на киноплёнку по различным системам.1.1.3.

НИИЗТ  оказывает  консультационные  услуги  в  части  опреде-ления технологических схем восстановления в цифровом форма-те киноматериалов, снятых по нестандартным видам кинемато-графа.1.1.4. НИИЗТ оказывает техническую помощь в части использования имеющегося в НИИЗТ оборудования для перевода в цифровой формат фонограмм с 70-мм фильмокопий.1.1.5.

НИИЗТ  оказывает  консультационную  помощь  в  части  коррек-ции акустических  характеристик  зала  фестивального  центра.1.1.6. НИИЗТ передаёт ГФФ на хранение имеющиеся в НИИЗТ кино-фильмы и киноматериалы, представляющие исторический инте-рес.1.1.7.

НИИЗТ передаёт ГФФ на хранение и последующее использова-ние при работе  с  киноматериалами  имеющиеся  в  НИИЗТ:  ракордную  ленту шириной 70 и 65 мм и другие расходные материалы на плёнках шириной 70 и 65 мм.1.1.8.

НИИЗТ передаёт ГФФ 16, 35, 70-мм контрольные фильмы для юс-тировки оборудования, используемого для перевода плёночных киноматериалов в цифровой формат.1.1.9. НИИЗТ предоставляет кинозал для просмотра широкоформатных и стереоскопических 70-мм фильмокопий.1.1.10.

ГФФ оказывает услуги НИИЗТ по оцифровке и предоставлению цифровых копий отдельных фильмов, передаваемых НИИЗТ ГФФ, а также экспериментальных и учебных киноматериалов.1.1.11. ГФФ предоставляет НИИЗТ для разовых просмотров фильмы для анализа используемых ранее технологий фильмопроизвод-ства и изучения возможности использования ранних достижений в современных технологиях.1.2.  Объёмы  и  конкретные  сроки  окончания  совместных  работ  или  оказания отдельных услуг согласовываются в рабочем порядке.

1.3.   Все работы по соглашению о сотрудничестве выполняются на без-возмездной основе.

Источник: https://obrazec-dogovora.ru/soglasheniye/soglashenie-o-sotrudnichestve-mezhdu-organizaciyami-obrazec.html

Соглашение о сотрудничестве между организациями

Соглашение между юридическими лицами образец

Юридические услуги по 

составлению соглашений о сотрудничестве между организациями

+7(926)433-6018 (Whats App; Telegram)

Образец соглашения о сотрудничестве между организациями:

Настоящее Соглашение (далее именуемое «Соглашение») заключается между следующими сторонами:

ООО  « ________ », в лице [________], действующего на основании [], с одной стороны

И 

________ «________»,  в лице ________, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», заключили договор о нижеследующем:

1.1. Термин “Модернизация” означает изменения, которые удовлетворяют современным требованиям и стандартам, относящимся к техническому оборудованию, производственным процессам и т.д., как описано в контрактах, которые будут заключены в соответствии с данным Соглашением.

1.2. Термин “Оборудование” означает изделия, поставляемые  «________» ООО «________».

1.3. Термин «Документация» – письменная информация, передаваемая Сторонами в течение срока действия настоящего Соглашения.

2.1. Предметом Соглашения является организация сотрудничества c компанией ООО «________» в части  поставки, монтажа и пуско-наладки оборудования, изготовляемого поставляемого компанией «________».

2.2. Реализация настоящего Соглашения должна быть достигнута посредством взаимодействия Сторон по существующему Соглашению на условиях, которые будут определены Сторонами в отдельных Контрактах.

2.3. Номенклатуру, объёмы поставок и получателей оборудования, а также другие условия выполнения проектов, Стороны определяют в отдельных Контрактах.

Финансово-экономические, юридические и технические условия сотрудничества, сроки и этапы выполнения проектов, содержание и объем прав и обязанностей каждой из Сторон, и другие условия совместных проектов будут устанавливаться для каждого проекта в отдельных договорах.

2.4. В рамках данного Соглашения Стороны определяют следующую номенклатуру производимого или поставляемого оборудования и услуг: ________

2.5. Данное Соглашение действует на територии РФ и стран СНГ. 

2.6. Стороны оговаривают в отдельном Приложении список конечных заказчиков, с которыми  «________» работает напрямую.

2.7. Необходимость маркировки оборудования дополнительными  торговыми знаками   оговаривается в отдельных договорах на поставку.

2.8. Оборудование и прилагаемая к нему документация является интеллектуальной собственностью Стороны, которая произвела данное оборудование. Другая Сторона не имеет Право на данное оборудование, за исключением права на реализацию, сотрудничая с другой Стороной.

Во время срока действия Соглашения и после его завершения Стороны не вправе раскрывать информацию, относящуюся к Соглашению или к Контрактам.

Стороны могут использовать эту информацию только в тех целях, для которых она была предоставлена, за исключением случаев, когда соблюдение этого положения любой из сторон невозможно в силу требований законодательства или требований органов власти Италии, России или третьих стран, законодательство которых подлежит применению в отношении любой из сторон.

Заключение и выполнение Контрактов регулируется в соответствии с законодательством Швейцарии за исключением коллизионных норм. 

Любой спор, противоречие или требование, основанные на настоящем Соглашении и Контрактах, включая любой вопрос относительно их существования, действительности или прекращения, и все споры, каким-либо образом связанные с Соглашением или Контрактами, которые Стороны не смогут или не пожелают разрешить путем переговоров, подлежат окончательному урегулированию согласно Согласительному и Арбитражному Регламенту Международной Торговой палаты, тремя арбитрами, назначенными в соответствии с этим Регламентом. Арбитраж должен быть проведен в Женеве, Швейцария, и будет проводиться на английском языке.

5.1. Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует до ________ года.

5.2. Данное Соглашение может быть расторгнуто по соглашению Сторон или по требованию одной из них путем направления письменного уведомления об этом не менее чем за три месяца до даты расторжения. Все уведомления, производимые Сторонами о расторжении, прекращении и изменении в рамках настоящего Соглашения осуществляются в письменном виде заказным письмом.

6.1. Все дополнения и изменения к настоящему Соглашению действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны Сторонами.

6.2. Условия оплаты всех расходов, пошлин, налогов и сборов, подлежащих оплате в процессе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, согласовываются Сторонами в отдельных договорах (контрактах).

6.3. Соглашение о сотрудничестве составлено на русском и английском языке в 2 экземплярах. В случае расхождения между текстами приоритет отдается английскому тексту.

This Agreement is concluded between the following undersigning Parties:

“________” Ltd., represented by [], acting on the basis [________], on the one hand

And

________ “________”, represented by ________, acting on the basis of the Charter, on the other hand, both hereinafter “Parties”, concluded the present Agreement about the following:

1.1. The term “Upgrading” shall mean the changes consistent with the up-to-date requirements and standards pertaining to the technical equipment, manufacturing processes, etc. as described in the contracts eventually to be executed according to the Agreement.

1.2. The term “Equipment” shall mean the products supplied  by “________” to “________” Ltd.,

1.3. The term “Documents” shall mean the written data exchanged by the Parties during the term of the Agreement 

2.1. The subject of the present Agreement is to organize the cooperation with “________” Ltd. in the sphere of  delivery, mounting and commissioning of the equipment produced/supplied by “________”.

2.2  The abovementioned subject of the present Agreement shall be achieved by cooperating of the Parties according to the present Agreement on terms defined by the Parties in separate Contracts. 

2.3 The Parties shall define the range and scope of delivery, the receiver of the equipment and other project  terms in separate Contracts. Financial, legal and technical conditions of the cooperation, terms and project completion schedule, the rights and duties of the Parties shall be defined for every project in separate Contracts as well.  

2.4. Within the limits of the present Agreement the Parties define the following range of produced or delivered equipment and services: ________

2.5. The present Agreement is valid in Russian Federation and CIS.

2.6. The Parties shall specify the list of Final Clients where “________” is working directly.

2.7. The necessity to mark the equipment with extra trade stamps is specified in separate delivery Contracts.

2.8. The equipment and covering documentation are the intellectual property of the Party which produces the present equipment. The other Party does not have the right for the equipment except the right to sell it in cooperation with another Party.

During the term of the Agreement  and upon its termination, the Parties shall not disclose the information pertaining to the Agreement nor to the Contracts.

The Parties may use the information only for the purposes for which it has been provided, except where the compliance with these confidentiality provisions is impossible for either Party because of the legislation requirements or due to requirements of state authorities of Italy, Russia or third countries, whose law is to be applied.

The execution and performance of the Contracts shall be regulated, by the laws of Switzerland, without regard to the conflict of law rules thereof. 

Any dispute, controversy or claim arising or relating to the Agreement and the Contracts, including any question regarding their existence, validity or termination and all the disputes in any way related to the Agreement  or the Contracts, shall, if the Parties are unable or unwilling to resolve the matter through discussion, be finally settled under the Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce by three arbitrators appointed in accordance with these rules. The arbitration shall be held in Geneva, Switzerland, and will be conducted in the English language.

5.1. The Agreement shall become effective from the date of its signature and be valid until December ________.

5.2. The Agreement  may be cancelled if so accordingly decided by the Parties or requested by either of them in a respective written notification submitted at least three months prior to the date of cancellation. Any Parties’ notification of termination, cancellation or request for amendment under the Agreement  shall be made in writing and forwarded by registered mail.

6.1. All the changes or additions to the Agreement are valid only if they are expressed in written form and signed by the Parties.

6.2. Payments conditions of any kind of expenses, duties, taxes is etc. , which should be performed in the process of cooperation between Parties in the frame of current Agreement, have to be agreed by Parties in additional Contracts. 

6.3. The Cooperation Agreement is made in Russian and in English in 2 copies. In case of contrast between such versions, the English version shall prevail.

“,”author”:””,”date_published”:null,”lead_image_url”:”https://lh6.googleusercontent.com/proxy/ei-lKGfZlTyBHjyeAJ5iMlUhF-fPwa_FnPYyBZzxITFJ5nmqRHMYKTfs-3ZV3rZBB8tMoyTJuw70AMEO=w1200-h630-n-k-no-nu”,”dek”:null,”next_page_url”:null,”url”:”http://lebedevlaw.blogspot.com/2013/08/blog-post_13.html”,”domain”:”lebedevlaw.blogspot.com”,”excerpt”:””,”word_count”:1277,”direction”:”ltr”,”total_pages”:1,”rendered_pages”:1}

Источник: http://lebedevlaw.blogspot.com/2013/08/blog-post_13.html

Образец. Соглашение о сотрудничестве и совместной деятельности – Договор о совместной деятельности

Соглашение между юридическими лицами образец

№___                                                                                                      “___”__________20____ г.

__________________________________, именуемое в дальнейшем _____
(название организации, предприятия)

в лице ___________________________________, действующего на основании
              (должность, фамилия, имя, отчество)

 _____________, с одной стороны, и ___________________________________
                                                                     (название предприятия, организации)

именуемое в дальнейшем _____________________ в лице __________________________________ действующего на основании ______

(должность, фамилия, имя, отчество)

_________, заключили Соглашение о нижеследующем:

1. Предмет соглашения

1.1.

В целях содействия друг другу в решении уставных задач Стороны договорились предоставлять друг другу финансовую и техническую помощь в виде кредитов, безвозмездных ссуд, техники и технологий, осуществлять благотворительную деятельность, оказывать взаимные услуги, обмен информацией, производить взаимные поставки товаров, оборудования, услуг, участвовать в совместных практических проектах и других видах совместной деятельности, не противоречащих законодательству, на коммерческой основе.

1.2. Стороны осуществляют совместную маркетинговую деятельность в сфере развития и внедрения в промышленность наукоёмких технологий.

1.3. Стороны берут на себя поиск партнёров и покупателей на продукцию, товары и услуги, предлагаемые рынку сбыта.

1.4. Стороны могут оказывать друг другу дилерские услуги, в том числе рекламу и сбыт производимой продукции (услуг), предпродажную проверку, комплектование и тестирование, гарантийное и послегарантийное обслуживание, изучение рынка сбыта.

1.5. Стороны могут делегировать друг другу право предоставлять свои коммерческие интересы во всех указанных выше видах операций со сторонними юридическими и физическими лицами.

1.6. Стороны могут оказывать друг другу все виды финансовой, технической и организаторской помощи на взаимосогласных условиях.

1.7. Стороны производят приоритетный взаимообмен коммерческой, технической и иной информацией, если это не противоречит ранее принятым обязательствам.

1.8. Стороны могут организовывать совместные предприятия или производства, действующие в соответствии с существующим законодательством.

1.9. Стороны имеют право отказываться от предложений, если предлагаемые сделки экономически невыгодны, или если сторона не имеетвозможности выполнить данное поручение надлежащим образом.

2. Ответственность сторон

2.1. Стороны обязуются не разглашать конфиденциальные сведения производственного и коммерческого порядка, которые стали известны в процессе совместной деятельности.

2.2. Стороны оказывают друг другу помощь в охране патентов, других исключительных прав и в защите от недобросовестной конкуренции со стороны третьих лиц.

2.3. Стороны обязуются рекламировать деятельность друг друга, и обеспечивать в форме и объёмах, согласованных друг с другом.

2.4. Стороны обязуются передавать друг другу все материалы, необходимые для рекламы и продажи своих товаров, каталоги, проспекты, чертежи, техническую документацию, фотографии, слайды, рекламные образцы и т. д.

3. Порядок расчётов

3.1. Все расчёты между Сторонами осуществляются за конкретно выполняемые работы и взаимные услуги.

3.2. Прибыль от совместной коммерческой деятельности, указанной

 в п. п. 1.1-1.8 распределяется после достижения взаимного соглашения и подписания соответствующего документа.

3.3. Прибыль определяется Сторонами на основании финансовых и других документов по всем работам настоящего Соглашения.

4. Форс-мажорные обязательства

4.1.

При наступлении обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения одной из Сторон обязательств по настоящему Соглашению, а именно: пожара, стихийных бедствий, военных операций любого характера, блокады, запрещений экспорта или импорта или других, не зависящих от Сторон обстоятельств, срок исполнения обязательств сдвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.

4.2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему Соглашению, должна о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств, извещать другую Сторону в срок не позднее двух недель.

4.3. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств будут служить документы соответствующих организаций.

5. Прочие условия

5.1. Стороны примут все меры к разрешению всех споров и разногласий, могущих возникнуть в процессе совместной деятельности на основании настоящего Соглашения дружественным путём.

5.2. В случае, если Стороны не договорятся, все споры и разногласия решаются в соответствии с действующим законодательством.

 6. Срок действия соглашения

6.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действительно _______ лет.

6.2. Соглашение может быть расторгнуто с письменного уведомления и прекращает своё действие по истечении двух месяцев со дня направления другой Стороне уведомления о прекращении Соглашения. В таком случае условия расторжения Соглашения определяются по взаимному согласию Сторон.

 7. Общие положения

7.1. Спор и разногласия, касающиеся настоящего Соглашения решаются переговорами или в установленном законодательством порядке.

7.2. Все изменения и дополнения действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон.

Составлено в двух экземплярах, причём оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.

 8. Юридические адреса сторон

______________:_________________________________________________

_____________________________________________________________________

______________:_________________________________________________

_____________________________________________________________________

________________                                                _________________

(подпись)                                                                (подпись)

М. П.                                                                       М.П.

Источник: https://dogovor-urist.ru/%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B/%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%86-%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%86_%D0%A1%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5_%D0%B8_%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.